I was glad to have your personal word. As indicated in my letter, I thought it better to leave the initiative of a call to me at S.F. to you—I trust you know that no discourtesy was intended. I might also add that in a sense I have become shy of telephone calls after all but two years of one-sided communication and so many unanswered questions, which would take us all of a week to discuss.
I have informed my two contractants of the step you thought expedient to take, as you will see from the copies Im enclosing. But do you think you are treating me quite fairly? In any case I do not wish to leave any doubt that I do not intend to suffer a loss either in my exertions on the behalf of your work especially in the German language area, nor financially. The 5 % from German royalties you do not wish to accept I shall use to keep part of your pledge to the British, in a way I see fit.
Apart from the information you promised in your note, and I shall be very grateful indeed for what you will have to say about Seevölker, I hope also to receive the material for making Ages I into two parts (note that “Sulman Tempel” is already part of the German edition), as well as indications on the publishing plans of the other works we talked or agreed about.
Sincerely, and with best wishes, yours